祖国在危急中
序 这是一部充满忧伤的书。 这部充满忧伤的书是一位殉难者写的。 本书各篇发表在普鲁士的隆隆炮火声中,言简意赅,只要读上几行,人 们就会感受到一种难以形容的痛苦,这种痛苦似乎仅仅出自一种预感,但它 是来自确切可靠的经验。 因为,付出一定代价所取得的经验,能使人们具有洞察、预见和先知的 本领;在历史上各个时代,曾有少数几位杰出人物真正掌握了这种经验,本 书作者也许是其中最可靠的一位。 九月四日事件 ① 后 , 本书作者立即看清了那些肩负拯救祖国重任的人的真 面目,根据他们最初的所作所为,他预料到了他们最后的行径。 逻辑的推论!不可避免的结局! 在重重的压迫和迫害下——作者在一生中,始终光荣地承受了这样的压 迫和迫害——,作者日复一日地写下了这些令人痛心疾首的篇章;今天读起 来,祖国经历的种种惨状犹历历在目。 命定的结局,阴险的背叛,把人民出卖给国王,这一切的一切, 都活生 生地、有血有肉地出现在本书中;可惜呀!可怜那崇高的巴黎竟没有懂得阅 读这些每天刊登在小报上的文章;今天,在这局势再一次令人感到担忧的时 刻,正当法国军队代替了普鲁士人,又把炮弹从高地打进巴黎城墙的时候, 我们重读这些坚定不移的文章,再一次看看这帮依靠帝制为生的强盗和杀人 犯如何压制人民的命运,确实是十分富有教益的! 本书所收文章摘自 《祖国在危急中报》。 这些文章是在火热的环境中随手写就的,如果能加以修饰和压缩,当然 更好。由于需要重申一个相同然而又是不可缺少的思想,有些句子难免重复。 但是,和每篇文章所得出的惊人的真理相比,这也就不值一提了。 怎么,这些文章是在十月,甚至在九月写的!早在十月,您已经在说垂 死的挣扎! 怎么,就在谁若是对胜利流露一点怀疑,全巴黎都要他脑袋的时候,您 早已预料到了灾难! 为了这些预见 、 建议 、 请求和愤怒 , 您遭到了如此激烈的攻击和诽谤 ! …… 为了要把出卖祖国的这些混账家伙们打发回俾斯麦那里去,您被判了死 刑! 可怜的人,您永远是受害者!您的命运是多么不幸,但又是多么崇高! 我们知道此人的一生,我们了解他,在他的神话般的经历面前,我们确
①
1870 年 9 月 2 日,法军在色当被普军击溃,拿破仑第三被俘。 9 月 4 日,巴黎宣布成立共和国,组成国 防政府。——译者
P3
实佩服得五体投地。 至今没有人敢于或能够写出他的历史! 布朗基是个完人。 他是泰伦斯 ① 笔下的男子汉,尤维纳利斯 ② 笔下的大丈夫,他既是人又是 公民。 在他的身上,首先引人瞩目的是他的坚毅、镇定和刻苦,使人确信无疑 地感到他是一个百折不回的人,是一个贺拉斯 ③ 所说过的那种坚守志向的人; 他是一个始终坚信自己的信仰,即使葬身于世界废墟之下也无所畏惧的 人……天塌下来也许会使他吃一惊,但决不能把他吓倒。 布朗基实际上是用头脑生活的。他的一切全都集中在那里。 在他还很年轻的时候,面对着社会问题,他立即懂得,解决社会问题的 唯一办法,是要正视这个问题;可是在新世界的大门口,有一只无情的斯芬 克斯 ④ ,谁走到它的面前而又不能猜中谜语,就会被它吞食掉。 布朗基很快懂得,在这场决死的斗争中,必须准备丢掉脑袋;从那天开 始,他就把生命置之度外了。 因此,无论发生什么事情,他都有充分的准备。 确实,历史可以见证,在一八二七年,他才二十一岁,就在 街垒上被一 颗子弹打穿了脖子:一八三九年,他被判处了死刑;后来,被流放到蒙圣米 歇尔岛、贝尔岛、杜朗;随后又被送到非洲。他总是受压制,受迫害,被流 放,然而他反抗更加激烈,斗争更加英勇。 我们看到,在一八七○年,他参加了十月三十一日事件;在一八七一年, 参加了一月二十二日事件。几天以后,他的名字在军事法庭的判决书中又一 次出现,他第二次被判处极刑。 他的整个一生就是如此。从斗争开始直到现在,他永远坚定不移。 他将坚定不移,直到死去。 看到布朗基的百折不回的坚定性和始终如一的勇气,人们可能以为他是 一个敢于冒险、勇于作战的斗士。 错了!……他首先是勤于学习的人,是思想家。 不过这位思想家同时又是一位英雄。 事实上,很少的斗士能像他那样努力研究、思考和探索,很少的斗士能 像他那样善于学习、刻苦地思考和研究。
①
泰伦斯 (公元前 190?59 年),著名的拉丁文诗人。——译者 ②
尤维纳利斯 (公元 60?40 年),著名的拉丁文诗人。——译者 ③
贺拉斯 (公元前 65? 年),著名的拉丁文诗人。——译者 ④
希腊神话中半截狮身、半截美人的怪物,它向过路人提出难猜的谜语,谁猜不出就被它吞掉。——译者
P4
他的深刻、敏锐而又自信的思想足以剖析问题,洞察事态,扭转局面。 这种奋发学习的精神使他赋有——我们已经说过——某种新的官能:预见; 而这种预见,归根到底,无非是推断的正确。布朗基能由此而及彼,得出结 论。论据的基础始终是不可动摇的,前提始终是无懈可击的,得出的推理, 即判断,也是可靠的。 由此可见,在面临某种局势时,由于知道它的来龙去脉,布朗 基能够超 脱并控制局势。 因为布朗基——请允许我们借用这个古老的比喻——不仅是一位了不起 的巧匠,而且是掌握着一切最完美工具的巧匠。 布朗基是一位学者。他是数学家、语言学家、地理学家、经济学家、历 史学家,在他的头脑里有整整一部百科全书;这部百科全书是特别严肃的, 因为布朗基已经想到了从中排除掉低级学者们在公众面前用以炫耀自己的华 而不实的陈词滥调,而这些东西只能搅乱人们的思想,此外毫无用处。 因此,布朗基不是某个特定时代的人物。他以永恒原则作为他立论和思 考的基础,他是能够应付各种局面的人物。 他的敌人比任何人都更清楚,布朗基是革命派中最完备的政治家;对他 很了解的蒲鲁东常常说,他是独一无二的。 以上谈的是政治方面。 他的私生活也许更不寻常。 这位 穿着红色服装的杀人凶犯 ,极其普通、憨厚、坦率、温和、亲切 ——一种毫无拘束,有时显得粗旷,但却十分真实和持久的亲切——,这样 的品格简直举世无双!只要同他有过一次亲切的会面,人们就可以感到,在 他那种令人肃然起敬的、几乎是冷淡的外表后面,有着对于一切受难者和战 斗者的真正关切。 因为,我们要说,布朗基不仅是个诚实的人,而且是完美无缺的人;这 位 典型匪徒 的诚实是如此的真实,因而他周围的人从来都 是诚实的朋友,这 是何等的难能可贵! 此外,他的俭朴也是令人难以置信的。他是当代的辛辛纳图斯 ① ——这个 称号对他是最恰当不过的——,他不知道什么是肉体的快乐。再说一遍,他 的全部生命都集中在头脑里。 由于铁窗生活养成的习惯,孤独简直成了他的一种需要。在随便一间小 房间里,他考虑、研究和思索。 他按时用一点粗茶淡饭,总是那么几样,蔬菜、牛奶和水果。 我们可以肯定他说,他从来没有吃过人肉,喝过人血。 当人们看到这个身体瘦弱、面目清秀——温和而带讥诮——
的人的时
①
辛辛纳图斯,罗马人,生于公元前 319 年,以生活简朴闻名。——译者


